OFICIALIZAN VERSIÓN GUARANÍ DEL HIMNO NACIONAL DEL PARAGUAY

La versión traducida al guaraní del Himno Nacional paraguayo, realizada por Reinaldo Julián Decoud Larrosa, es la aprobada como oficial por el Ministerio de Educación y Ciencias (MEC), a través de la Resolución 5942 del 20 de agosto del 2019.

El pedido de aprobación fue hecho por el propio viceministro de Educación Básica del MEC, Robert Cano, tras las recomendaciones hechas por la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL).

La mencionada resolución aprueba la versión traducida al guaraní del Himno Nacional paraguayo, realizada por Reinaldo Julián Decoud Larrosa.

Asimismo, dispone que la entonación de la versión traducida se realice con la música reconstruida por el profesor Remberto Giménez.

A continuación, el texto del Himno Nacional en guaraní:

(Ñane Retã Purahéi Guasu)

Tetãnguéra Amerikayguápe

tetãma pytaygua ojopy.

Sapy’ánte japáy ñapu’ãvo.

¡Ha’evéma! ja’e ha opa.

Ñande ru orairõ pu’akápe

verapy marã’ỹva oipyhy

ha ojoka omondoho itasã,

poguypópe oiko ko tetã.

Joyke’y paraguái ipõrãma,

anive máramo ñañesũ;

mbarete ha tĩndy ndaijavéiri

oĩhápe joja ha joayhu.

Joyke’y paraguái ipõrãma,

anive máramo ñañesũ;

mbarete ha tĩndy ndaijavéiri

oĩhápe joja ha joayhu.

Traducción: Reinaldo Julián Decoud Larrosa.

Música: Reconstruida por Remberto Giménez

(Decreto Nº 52187/1934)

///FUENTE: IP


Este medio no se hace responsable ni partícipe de las opiniones vertidas por los usuarios de esta sección. Los comentarios publicados son de exclusiva responsabilidad de sus autores y las consecuencias derivadas de ellos pueden ser pasibles de sanciones legales. Itapúa en Noticias se reserva el derecho de eliminar aquellos comentarios injuriantes, discriminadores o contrarios a las leyes de la República del Paraguay

, ,
error: Content is protected !!