“Hay una especie de estereotipo falso que dice que el guaraní es difícil”, dice el profesor universitario y director del Ateneo de la Lengua y Cultura Guaraní, David Galeano.
Recuerda que varias instituciones de enseñanza del idioma solicitan desde 1999 una revisión de toda la malla curricular en el sistema educativo. Del proyecto de Transformación Educativa –indica–, hay un gran misterio porque los que trabajan en la lengua no son llamados para dialogar sobre sus posiciones.
En estos últimos días, el guaraní fue el centro de debate por una escena donde la exitosa atleta paraguaya –quien ostenta al menos dos récords locales en los 400 y 800 metros libres– fue criticada por no responder una entrevista en guaraní, a pedido de un periodista en una competencia en Ecuador.
Galeano sostiene que hay muchos mitos en cuanto a la enseñanza del idioma en las aulas y que no todo lo que sostiene el currículo es malo en sí. Un programa extenso que debe cumplirse al 100%, una gramática “que satura” y la falta de oralidad en la enseñanza, en la que no hay una conversación en guaraní entre los docentes y los alumnos.
“Es impresionante la cantidad de padres que me dicen que sus hijos escriben perfecto en guaraní, pero no lo hablan. Para mí, el problema en eso es que no hay ese contenido oral en el sistema educativo. No solo en el guaraní, ocurre también con el castellano”, explica. Es decir, se prioriza el contenido teórico sobre lo práctico.
Acerca de los estereotipos en la lengua, dice que mientras que el castellano tiene miles de subreglas, en el guaraní solo existen cuatro. “Por eso digo que hay falsos estereotipos”.
Otro problema con el contenido en las aulas es que no hay teatro, no hay poesías, una enseñanza más lúdica y alegre, que es también lo que se plantea desde el Ateneo.
“Entonces yo le diría al Ministerio que modernice y actualice el contenido, que sean más interesantes para los escolares”.
DESIGUALDAD. Galeano responsabiliza igualmente al Parlamento de propiciar una relación desigual entre las lenguas y que afecta a los guaranihablantes.
Pese a que según la última encuesta oficial indica que el 38% de la población es guaranihablante y otro 30,5% es bilingüe, la materia Guaraní tiene apenas dos horas semanales en el currículo en distintos niveles, mientras que Castellano, cinco.
“El Congreso, sin consultar a nadie, aprobó una ley del inglés que obliga a los centros de enseñanza a tener cinco horas del idioma en las aulas. No es contra el inglés, está bien aprenderlo, pero hay una relación desigual y el guaraní sale perdiendo siempre”, sostiene.
La normativa se aprobó, pese a que existe la Ley de Lenguas que trata de este principio de equidad para con el guaraní, pero que no se cumple desde su promulgación en el 2010. Además, del primero al sexto grado hay una sola maestra en la sala de clase; recién a partir del séptimo grado están los profesores para cada especialidad, como el Guaraní.
“El profesor entra, llama la lista y en eso ya se termina la clase”, lamenta el profesor.
CLASES SENCILLAS. “Muchos estudiantes universitarios, mis alumnos, no saben que a la hora de conjugar se usan prefijos. A-guata, re-guata”. ¿Cómo se diferencia esto con el Castellano? “Se usa al final, yo digo camin-o camin-a, camin-an. Eso mismo en guaraní va al principio, mis alumnos se siguen sorprendiendo cuando doy esta explicación”, exclama. Con esto, concluye en que deben darse contendidos significativos a los alumnos y alumnas.
“Por estos mitos del guaraní, muchos piensan para qué van a estudiar el idioma. Pero luego pisan Clínicas y resulta que todos los pacientes hablan en su lengua materna”.
MISTERIO. Una gran incógnita rodea a David Galeano cuando desde este diario le consultamos sobre el proyecto de Transformación Educativa, que encara el MEC y tiene una inversión de hasta ahora tres millones de dólares.
Alega que pese a que considera que mirando para atrás, la reforma educativa del 94 realmente no tuvo los resultados esperados. “Pero sí hubo esa participación, ahora parece que hay una tendencia a mantener todo calladito”, apunta Galeano.
Este medio no se hace responsable ni partícipe de las opiniones vertidas por los usuarios de esta sección. Los comentarios publicados son de exclusiva responsabilidad de sus autores y las consecuencias derivadas de ellos pueden ser pasibles de sanciones legales. Itapúa en Noticias se reserva el derecho de eliminar aquellos comentarios injuriantes, discriminadores o contrarios a las leyes de la República del Paraguay