«PIRAPÓ ONDO» EL HIMNO EN JAPONÉS ADOPTADO POR TODO EL DISTRITO

El Pirapó Ondo es una música escrita por inmigrantes fundadores de la Colonia Pirapó y sus descendientes, como pioneros fueron uno de los principales propulsores de la agricultura en el impenetrable Bosque Atlántico del Alto Paraná.

La música detalla las virtudes de Pirapó como tierra fértil al que llegaron los primeros inmigrantes en la década del 60. La historia cuenta que a finales del siglo pasado, surgió en la comunidad la necesidad de escribir una canción que identifique a Pirapó y que sea adoptado como himno.
[responsive_youtube https://www.youtube.com/watch?v=vrRzheSovPo ]

En el año 1.999, se aguardaba la llegada de un grupo de compositores desde el Japón por motivo de los 35 aniversarios de la inmigración y se aprovechó para solicitar a los pobladores para escribir poesías que posteriormente iban a convertirlas en canción, fue así que Pirapo Ondo fue la destacada.

Las letras de la música lo dicen todo, prácticamente es la historia, la vida de los inmigrantes japoneses. Es presentada en forma coreográfica para una mejor apreciación y representar al público con orgullo de formar parte de esta comunidad.

Parte de la letra traducida al español dice así: «Partieron rumbo a una tierra desconocida y desembarcaron en esta tierra roja del Paraguay. Esta colonia construida con el sudor y el esfuerzo de los colonos que que fue acumulando día a día. Gracias a la cooperación dc todos llegamos hasta donde estamos y es el orgullo de los habitantes. Sembramos, esperamos que florezca y luego que de fruto y hoy lo estamos cosechando.Como pueden ver es el fruto de todos los habitantes de la Colonia Pirapó».

A 20 años de la composición, Pirapó Ondo es presentado en todas las actividades referentes al distrito, inclusive las que se realizan en otras regiones del país y del extranjero. Si bien en principio identificó más a la colectividad japonesa, con el transcurrir del tiempo fue adoptada por todas las colectividades, convirtiéndose en el himno oficial del municipio.

Actualmente existe un grupo de personas de esta comunidad que se encuentran trabajando para tener una versión en español, como el idioma común entre las colectividades paraguaya, alemana y japonesa respectivamente.


Este medio no se hace responsable ni partícipe de las opiniones vertidas por los usuarios de esta sección. Los comentarios publicados son de exclusiva responsabilidad de sus autores y las consecuencias derivadas de ellos pueden ser pasibles de sanciones legales. Itapúa en Noticias se reserva el derecho de eliminar aquellos comentarios injuriantes, discriminadores o contrarios a las leyes de la República del Paraguay

error: Content is protected !!